→
buille
Buille na speirthe (15)
+
→
buille
Chreidim gur thug sé buille na speirthe dhó, ó fhada go dtí é. Má thug fhéin, ní dhearna sé leath a cheart leis. Is fada dhá thuaradh dhó fhéin é.
TUILLEADH (14) ▼
Mura bhfana sé as mo bhealach, tabharfaidh mé buille na speirthe dó, luath nó mall.
Beidh sé ag siocadh liomsa go dtuga mé buille na speirthe dhó as taghd.
Thug an bocsálaí eile buille na speirthe dhó gan traíáil (ionú) ar bith.
Go lige Dia a shláinte do Sheán! Is fada buille na speirthe ag teastáil ón mbuachaill sin!
Is minic a shíl Sasana buille na speirthe a thabhairt don tír seo, ach tá muid beo dhá hainneoin ina dhiaidh sin, agus dhá dteagadh an díleá ar Shasana amárach, chaithfeadh muid cúis mhaith a dhéanamh dhá huireasa.
Séard a thug buille na speirthe don dream sin ar fad, nuair a ghealladar fhéin go maithfidís an cíos ar fad. Bhí a fhios ag an saol nach bhféadfaidís má ba leob é a íoc le Sasana.
Sin é a thabharfas buille na speirthe ar fad don duine bocht, má imíonn an mac anois uaidh.
Ní bhfuair na daoine buille na speirthe críochnaithe gur stopadh iad gan a dhul go Meiriceá.
'Sé dúnadh agus donacht Mheiriceá a thug buille na speirthe do mhuintir na tíre seo. Tá siad gan saothrú ar bith anois.
Ní bhfuair mé buille na speirthe críochnaithe gur bhuail tú an t-aon robála orm (i gcártaí)
Gheobhadh do chuileata buille na speirthe ó mo chíonánsa dhá gcastaí an bealach seo í.
Nach spleách uaidh buille na speirthe a thabhairt do dhuine? — bheadh sé ag dul siar in do bhéal agus san am céanna, ag déanamh an-dochar dhuit
Dhá gcuirteá do rí isteach fúmsa, diabhal bréag nach breá a gheobhadh sé buille na speirthe.
Dhá mbeadh tada ar fónamh agamsa, ní ligfinn do shean-naoi thar mo dhoras gan buille na speirthe a thabhairt dó, ach bhí mé fuar folamh mar is minic liom a bheith