→
feoil
fonnsa (10)
Tá cois bhocht aige fós. Dheamhan cneasú ná cneasú uirre, ná cosúlacht air. Tá fonnsa an-fheola timpeall leis an lot anois, agus forchraiceann beag air, ach ní cneasú ceart é. Tá máthair an droch-ábhair istigh fós, agus beidh mara dteighe sé roimpe in am. Tá sí fágha ro-fhada aige cheana féin.
+
→
fonsa
Caithfear fonnsa a chur ar an mbairille sin
TUILLEADH (6) ▼
D'imigh fonnsa den dabhach agus é lán le leann ruadh
Sé an fonnsa béil atá imithe den bhairille (an ceann uachtair). Is fhearr sin fhéin ná an fonnsa feire (an ceann ag an tóin in aice leis an bhfeire)
Na cléibhíní ime bhíodh fadó ann, bhíodh fonnsa ag án a mbéal. Cheal nach bhfaca tú ariamh iad? Bhíodh caiseal amach ar a mbéal mar a bhíos ar chiseóig. Níl an déanamh sin ar an gcléibhín ime chor ar bith anois
Tá an C. sin thuas indon fonnsa a chur ar bhairille. Fear an-stuama é sin. Níl ceird ar bith nach mbíonn sé ag cipiléaracht léithe
Tá fonnsa ar an gcoinneal = smál timpeall uirre mara bheadh buinne ann
Cuirfidh mé cupla fonnsa ar an ngúna seo. Ní mór dom an t-éadach a chruinneál. Is beag an mhaith dom fáithim a chur air d'uireasa fonnsaí
→
dúlaí
Deir siad go bhfuil sé dubh-dhúlaidhe ins an "gcoffee" seo. Ní thiubharfadh sé bolg ar tae len ais. 'Chuile lá ariamh, bhí galldachas eicínt ag siubhal leis an dream céadna nach mbíodh le aonduine. Nach bhfuil a chomharthaidheacht len a chois. Phós aint dhó — M. Th. — "black" i Meriocá … Chonnaic P. se'aghainne é. Bhí sé ag caint leis. Dubhairt sé go raibh béal air — slán an tsamhail — mar bheadh fonnsa bairille ann. D'imigh leo in áit eicínt thart amach i Meriocá.