→
dúbláil
poitín (50+)
→
fios
Bhíodh poitín dhá dhéanamh i ngan fhios agus i gcomhfhios an tráth sin — faoi rún agus os coinne chuile dhuine
Ní fhéadfaí gan breith air. Nach raibh sé dhá dhíol rófhollasach! An fear nach bhfaca sé ariamh thabharfadh sé buidéal poitín dó chomh maith leis an té a mbeadh sé ina dhá chuid déag leis
→
fág ar
D'fhága an misinéara i gcionn an phoitín sa gcúlteach é an lá sin. Thar éis an aifrinn thug siad amach é nó gur chur siad thrí lasadh é. Ach bhí mo dhuine ar meisce lá arna mhárach. Nuair a fiafraíodh dhe cá bhfuair sé é, séard adúirt sé: 'an té a chruthaigh neamh agus talamh níor fhága sé é fhéin ar deireadh.' Ba in é an fear agat le fágáil i gcionn poitín!
Seo é an saol a bhfuil an chantáil ar an bpoitín, dheamhan deoir a shroichfeadh duit mura mbeadh sé i bhfocal agat mí roimh an am.
+
→
ceal 1
Ní bhíonn déanamh ar bith cheal poitín aige, ó éireos aon bhlas leis chor ar bith. Tá sé chomh dúlaí ann, agus go gcuirfeadh sé an léine a bheadh ar a chraiceann i ngeall lena luach a dhéanamh amach.
TUILLEADH (1) ▼
Mura bhfuair siad poitín ní cheal a shaothraithe é. Dheamhan teach a d'fhága siad sa dá Bh. nár shiúl siad — chaith siad dúthracht ag tóraíocht an phoitín.
→
coigéal
Ara cén stró atá orthub a theacht trasna an choigéil, má bhíonn snámh ar bith acub. Agus nach bhfuil a fhios agat go maith nach gcuirfidh siad aon phóilí san áit mura mbí snámh aige. Déanfaidh muintir an oileáin cúis anois d'uireasa poitín ar chuma ar bith.
→
cúl
D'ólfadh sé poitín ar chúla téarmaí, ach ní thiocfadh sé go maith dhó dhá bhfeicthí é dhá ól os comhair chuile dhuine.
→
beo 1
Bhí na criathraigh sin suas beo le póilíos le cupla lá, ach dhá fheabhas dhár shaothraigh siad é, chinn orthub aon deoir phoitín a fháil ina dhiaidh sin.
Rinne sé béiceadán de fhéin le poitín. Bhí sé ag teacht amach thrína shúile, ní áirím a mhalrait.
Sin é fhéin an drochbhlogam — an poitín atá aige sin — tá a chuid poitín go dona le n-ól
+
→
buinne 1
D'ól sé cupán poitín agus é lán go buinne bruach.
TUILLEADH (1) ▼
An bhfeiceann tú an muigín buí sin thuas? Ba é a leathcheann sin é. Líonadh suas go buinne bruach dhó le poitín é agus dheamhan ar thóg sé dhá cheann é, ná a ndearna sé an darna deoch dhe, gur scaoil sé siar fré chéile é. Abair go bhfuil coimpléasc agus acmhainn ar phoitín ag an bhfear sin!
+
Thug sé ailleog bhreá phoitín dhom agus níor liomsa ab fhaillí í a chur san áit ba chóir dhi.
TUILLEADH (1) ▼
Ní bheadh aon chur suas agam d'ailleoig phoitín dhá dtairgthí dhom í.
+
→
ainneoin
Déantar poitín d'ainneoin na bpóilíos.
TUILLEADH (1) ▼
Chuir sé an fuisce poitín orm de m'ainneoin — bhí sé dhá thóint orm go mb'éigean dom é a ól
→
aird 1
Is annamh a bhíonns aon phlé aige le poitín anois ón am sin a rugthas air — uair sna naoi n-aird.
→
aire
Ghoin a aire Seán agus chomh sleamchúiseach agus a bhí an strainséara dhá cheisniú faoin bpoitín — thuig sé ón gceisniú sleamchúiseach go mba spíodóire é an strainséara.
+
→
airigh
Airíonn sé poitín i mbarr an bhaile ar an aimsir seo, mar níl sé ag déanamh cónaí ar bith ach ann.
TUILLEADH (1) ▼
Aireoidh Both Loiscthe an poitín anois má cuirtear cúl leis, mar 'sé bhí dhá dtógáil (dtoigeál adeirtear)
Dhá gcuirtheá do theanga bheag amach an Nollaig seo d'uireasa poitín, ní bheadh aon ghair agat sileadh a fháil.
+
→
ardaigh
Níl ól ar bith in ann ardú ar dhuine ach poitín.
TUILLEADH (2) ▼
Má ardaíonn an poitín sa stuaic aige siúd, déanfaidh sé sléacht ar fud an bhaile.
'Sé an poitín atá in ann círín (ceann, cloigeann) duine a ardú
Chuaigh sé suas glanoscartha gan méir a bhaint dhá shrón go Both Loiscthe gur ól sé feadhnach poitín ann, ach ní raibh sé chomh hoscartha sin ag teacht abhaile! — bhí siúl aige ag dul ann, ach ní raibh ag teacht ar ais, mar bhí ballasta istigh aige
→
átha
Cuirtear arbhar ar cruachan ar átha le poitín a dhéanamh dhe. Séard í an átha, púirín agus cloigeann caolaigh agus scraitheachaí air. Bíonn sé 'rounáilte', agus lota beag istigh ann, agus scartar an eorna théis í a bháthadh ar an lota sin. Bíonn siad (.i. lucht déanta an phoitín) dhá hiontú agus dhá barr iontú ar an lota go mbíonn sí cruaithe. Tá poll taobh amuigh ar an bpúirín mar a bheadh doras agus bíonn tine ag béal an phoill agus téann an teas faoin lota go gcruaí sé an eorna (S. Ó C.)
→
failm
Chaith muid an oíche ag ól failmeachaí den phoitín. Choinnigh sé inár ndúiseacht muid. Bhí mé féin in mo dhall dúda le codladh
→
feoil
Níl aon phoitín le fáil, ach b'fhéidir go mbainfeá do ghaisneas as gloine dhó seo. Ar ndóigh an té nach bhfaigheann an fheoil, is mór is fiú an anraith
→
fiuch
Bhí poitín ar dhá splainc ann, agus hé brí cén éadáil a bhí ann, dheamhan fiuchadh ná deide a bheadh aige dhá bhfágtaí ansin go maidin é. Go bhfóire Críost orainn, nach caillte na tinteachaí a bhíos sna bailte móra!
→
fleaim
Níor fhan aon fhleain ann ó stop an poitín. Ba é an poitín a bhíodh dhá shaighdeadh — tá sé socair suaimhneach ó stop an poitín
→
fogha
Bhí sé ag cur foghairt arbhair sa mbró nuair a tháinig mé chomh fada leis. 'Ní bheadh aon deoir fuisce poitín agat,' adeirim féin? 'Tá,' adeir sé, 'muran fada leat fanacht léithe seo.' 'Ab in é an chaoi a bhfuil sé?' adeirim féin. '’Sé,' adeir sé. 'Trí seachtainí ar chuma ar bith' — le haghaidh iarraidh fuisce a bhí sé ag meilt
→
fáiteall
Ní raibh d'fháiteall ariamh sna bólaí seo ach a raibh den fharraige agus an braoinín poitín sin. Ach tá chaon cheann acu anois de dhroim seoil. Níl aon tairbhe ar an "stil" ach an oiread is atá ar an iascach
Is beag a tháinig isteach ar an oileán seo ó ligeadh as an bpoitín — níor shroich mórán airgid é ó héiríodh as an bpoitín a dhéanamh ná a dhíol