faitíos
—ainmfhocal, fireann
—ginideach uatha: faitís ach is minic nach dteagann athrú ginidigh ar bith air
—
scanradh; eagla; drithleachas; baol; scéin; scaoll; lionradh.
a.
+–
Tá faitíos orm
Bhí faitíos orm. Ní faitíos go dtí é!
TUILLEADH (4) ▼
Níl imní ná faitíos air
Cén fáth a ndéanfadh sé é, adeir tú? Cén fáth ach faitíos a bheith air?
Faitíos ar Sheán go deimhin! Fuair sé amach muise an fear a mbeadh faitíos air! — níl faitíos ar bith air
Is minic a bhí faitíos ar dhuine gan ábhar — (leathfhocal)
+–
Tá an-fhaitíos — dubhfhaitíos, an-fháitíos go deo, fíorfhaitíos, faitíos mo chroí srl. orm nach dtiocfaidh sé
Bhí an t-an-fhaitíos air go mbuailfí é
TUILLEADH (2) ▼
Bhí faitíos mo chroí orm go n-ionsófá é
Tá faitíos a chroí air anois go dtabharfaí uain d'aon duine eile air fhéin
+–
Feicfidh tú fhéin nach gcuirfidh sé aon araoid ormsa. Tá an faitíos mór air ón uair údan ar bhuail mé dual na droinne air
Baol air sin aon chaidéis a chur ar mhuintir Nia! Tá an faitíos mór air ó bhuail siad cheana é
TUILLEADH (3) ▼
Bhí an faitíos mór orm agus ní gan ábhar, arsa tusa
Bhí faitíos m'anama orm — an-fhaitíos
Tá faitíos an tsaoil air go ndéanfaidh tú aon cheo air
+–
Tá faitíos pósta air — tá faitíos air pósadh
Tá fonn air a dhul go Sasana ach tá faitíos imirce air ina dhiaidh sin
TUILLEADH (4) ▼
Tá faitíos éirí orm mar b'fhéidir gur mé a bhualadh síos aríst a dhéanfaí
Níl faitíos a bháite air ar chuma ar bith agus an teanntás a níos sé ar an bhfarraige
Ní raibh faitíos mo phlúchadh (mo phlúchta) ariamh orm thar fhaitíos ar bith
Tá faitíos a bhriseadh air má théann sé ag obair chomh moch sin
+–
An té a bhuailtear sa gceann bíonn faitíos air (seanfhocal) — an rud a theangmhaigh leat cheana, ní mian leat a dhul ag plé leis aríst
Diabhal plé a bheas agamsa le scadáin le mo ló aríst. Féacha an bhail a chuir siad cheana orm … Beannacht Dé dhuit a dhuine sin. Chuir siad go doras an bháis mé. Scadáin lofa a d'ith mé. Agus níor ghlac mé éiseal ná a dhath leo agus mé dhá n-ithe. Ach ní íosfaidh mé aríst díobh le cúnamh Dé. An té a bhuailtear sa gceann bíonn faitíos air
TUILLEADH (1) ▼
M'anam nach ngabhfaidh mise ag imirt leat. Faigh cearrbhach eicínt eile anocht. Théis mo shé scilleacha a chailleadh aréir gan ionú ar bith! An té a bhuailtear sa gceann bíonn faitíos air a mhic ó!
+–
An mbíonn faitíos ort roimh thaibhsí?
Tá an-fhaitíos aige (air) roimh fhliuchán — cuireann sé faitíos air go bhfaigheadh sé fliuchán
TUILLEADH (10) ▼
Fainic a mbeadh aon fhaitíos ag an gcapall sin roimh an steamroller. Mura bhfaca sí ariamh í, b'fhearr dhuit duine eile a thabhairt leat dhá cinnireacht thairti
Tá sé caillte le faitíos romhatsa
Bhí sé caillte le faitíos a dhul abhaile
Níl rud ar bith is mó a bhfuil faitíos agam roimhe ná an fharraige
Is mó faitíos mise roimh an ngála ná roimh an toirneach. Ach chreidim gur measa í an toirneach go sábhála Dia sinn. M'anam go bhfuil an gála féin damáisteach go leor
Níl d'fhaitíos aige siúd roimh T. ach an oiread is a bheadh aige roimh dhreoilín
Bhí an fear thiar dhá chaidhleadh le clocha. Dheamhan d'fhaitíos a bhí air (aige) roimhe ina dhiaidh sin!
Ghabhfadh sé i bpoill agus i bprochógaí le faitíos romhatsa
Níl fuacht ná faitíos orm romhat
B'fhada a chaith faitíos air romham aríst
+–
Chuir sé faitíos orm. Bhí mé ar creathadh
Chuirfeadh sé faitíos ort breathnú air, bhí sé chomh hoibrithe sin
TUILLEADH (7) ▼
Ní mór faitíos a chur air lena choinneáil as
Saighid an madadh sna caoirigh agus cuirfidh sin faitíos orthu
Ag iarraidh faitís a chur orm a bhí sé ach níor chuir sé faitíos ar bith ormsa, ná ní chuirfeadh dá mbeadh sé ag scilligeadh cainte ó shin
Shíl sé go gcuirfeadh sé faitíos orm. D'éirigh sé romham ar an mbóthar agus braillín gheal air
Cuireadh faitíos ormsa cheana sa ngleann sin, agus tabhair faitíos air! Ba faitíos dháiríre é. Ní raibh mé chugam fhéin go ceann bliana aríst — faitíos neamhshaolta — faitíos taibhsí — atá i gceist anseo
Beidh tú amuigh nó go gcuirtear faitíos ort! Nach bhfuil a fhios agat go bhfuil an bóithrín sin síos síúil, fuagraí muid dea-chomharsanacht orthu, agus síocháin barainneach inniu Dé Máirt!
Is furasta faitíos a chur air sin. Torann ar bith a chloisfeadh sé taobh istigh de chlaí, thitfeadh sé as a sheasamh!
+–
Ná glac scáth ná faitíos roimhe. Dar a shon!
Ghlac sé faitíos nuair a chonaic sé an póilí
TUILLEADH (3) ▼
Cén t-údar go nglacfá scáth ná faitíos roimhe? Cén tuilleamaí atá aige leis?
Ghlac an capall faitíos nuair a chonaic sí an mótar
Ghlac sí riar (roinnt srl.) faitís nuair a chonaic sí an bus ach ba bheag é
+–
Chuaigh faitíos air thiar — cuireadh faitíos air; he was threatened; he saw a ghost
Má théann faitíos air — agus is furasta sin a chur air — ní labhródh sé níos mó
TUILLEADH (6) ▼
Chuaigh an faitíos cráite air cheana. Tá sé ag dul chun dánaíocht aríst muis
Chuaigh sé chun faitís air — tháinig faitíos air
Tá sé ag dul chun faitís ar an bhfear seo istigh
Tháinig sé ina fhaitíos orm nuair a chonaic mé an bheirt ag teacht —tháinig faitíos orm
Tá sé ag teacht ina fhaitíos air anois de bharr a bhfuil daoine a chumadh dhó
Ná teagadh scáth ná faitíos ort anseo
+–
Bhí faitíos aige roimh an deartháir, ach chuaigh ag an bhfonn ar an bhfaitíos air ina dhiaidh sin, agus thosaigh sé ag spochadh léithe. Diabhal easna den deartháir nach dteagann isteach agus nach mbeireann air …
TUILLEADH (1) ▼
B'fhada a chaith sí idir fonn agus faitíos, ach chuaigh ag an bhfonn ar an bhfaitíos uirthi sa deireadh, agus m'anam ón diabhal go ndeachaigh sí ag an damhsa. Tháinig an t-athair i lár an mheán oíche thall agus fás fuinseoige aige, agus thosaigh sé ag gleadhradh an dorais leis …
+–
Bhuail faitíos é — tháinig faitíos air (ach gur tobainne é bhuail)
Cén fáth ar imigh sé? Faitíos dhá bhualadh (faitíos a theacht air). Deile?
TUILLEADH (8) ▼
Ní ligfeadh an faitíos dó féin druid a rá murach gur airigh sé an teannadh ar a chúl aige
Ní ligfeadh an faitíos dó a dhul taobh amach de dhoras ó thitfeadh oíche dhá bhfaigheadh sé Éire bronnta air
Chuaigh an faitíos go smior ann an oíche sin, agus níor scar sé leis ó shin
An faitíos a chuir S. Dh. air, níor scar sé leis ariamh ina dhiaidh
Bhain an t-ól an faitíos dhó (dhe)
Sin é an uair a d'imigh an faitíos díom, agus níor imigh go dtí sin
D'fhan faitíos air go ceann bliana ina dhiaidh sin
Ní mór duit faitíos a choinneáil air sin, nó éireoidh sé in do mhullach
·
Is údar faitís é an slaghdán seo. Tá sé ag cniogadh daoine
M'anam muise mar adúirt tú, más aicíd atá ann gur údar faitís é
+–
Tá sé siúd ar bheagán faitís — níl mórán faitís air
Is beag a fhaitíos ort a dhul dhá dhéanamh sin aríst agus an liúradh a fuair tú cheana faoi
TUILLEADH (3) ▼
Nach beag a fhaitíos é, a Thiarna Dé, a dhul amach an tráth sin d'oíche!
Is lú faitíos Seán ná Pádraig, agus ní dhéanfadh Seán é ina dhiaidh sin
Bí ar bheagán faitís roimhe! Ar ndóigh ní beann atá agat air?
+–
Is fear i bhfaitíos é anois, nó tá mise ag dul amú! — tá an-fhaitíos air
Ba fear i bhfaitíos mise ar chaoi ar bith nó gur chrap an anachain sin (duine drochmhúinte) leis
TUILLEADH (1) ▼
Ba bean i bhfaitíos í ar feadh na hoíche go raibh an mac imithe
+–
Is fear gan faitíos (gan mórán faitís, gan a dhath faitís srl.) thú agus a dhul abhaile in t'aonraic an bealach sin chuile oíche san aer
Is duine gan aon fhaitíos é roimh Dhia ná Mhuire agus caint mar sin a rá leis an sagart
TUILLEADH (3) ▼
As faitíos a rinne sé é — de bharr faitís
Dúirt sé é sin as faitíos
Bhí mé faoi fhaitíos an uair sin — bhí faitíos orm
+–
Rith sé le teann faitís (le corp faitís, le neart faitís, le cac faitís, le méid a fhaitís srl.)
Le neart an fhaitís a bhí air, níor bhain sé cois de rith nó go ndeachaigh sé isteach béal an dorais
TUILLEADH (4) ▼
Le méid an fhaitís a bhuail mé, bhí an forallas liom
Bhí mé ag téamh le faitíos — faitíos ag teacht orm
Thosaigh sé ag rith le faitíos
M'anam nach ag creathadh ag an bhfuacht, ach ag creathadh ag an bhfaitíos a bhí sé leis an bhfaitíos; ba leis an bhfaitíos a bhí sé ag creathadh
b.
+–
Tá faitíos orm go dtiocfaidh an lá fliuch
Tá a sheal tugtha, tá faitíos orm
TUILLEADH (8) ▼
Ní thriomóidh aon fhód móna i mbliana, tá faitíos orm
Tá faitíos orm nach bhféadfaidh tú a dhul ann anocht muis
Má tá an phian ag cothú air fós, tá faitíos orm dó — is faitíos liom nach ndéanfaidh sé aon mhaith; go mbásóidh sé
Mura bhfuair tú do do chuid airgid fós, tá faitíos orm duit
Tá faitíos orm dó gur goidte atá sé, nuair nach bhfuil sé san áit ar leag mé é
Murar thug sé sin aon ugach dó faoin inín, tá faitíos mo chroí orm dó nach bhfaighidh sé bean ar bith
Ná bíodh faitíos ort. Beidh an scéal sin ceart — don't worry!
Níl d'fhaitíos orm anois ach go mbeidh sé imithe romham
+–
Is mór m'fhaitíos nach ndéanfaidh sin cúis
Is mór m'fhaitíos go n-aimhseoidh sé thú má chasann tú leis
TUILLEADH (1) ▼
Is mór m'fhaitíos nach bhfuil an ceart agat. Dhá mbeadh, bhí againn
+–
Tá mé i bhfaitíos faoi — tá faitíos orm gur éirigh aon cheo dhó; tá imní orm
Tá mé i bhfaitíos faoi mo phunt, nach bhfaighidh mé níos mó é
TUILLEADH (3) ▼
Bhí mé i bhfaitíos faoin asal, gurb iad na tincéaraí a d'ardaigh leo é
Tá sé ina fhaitíos síos an baile inniu, nach dtiocfaidh aon ghráinne plúir níos mó
Tá sé ina fhaitíos anois! An bhfeiceann tú ag bailiú leo iad?
c.
+–
Bí san airdeall ar an ngamhain faitíos (ar fhaitíos, le faitíos) go mbuailfeadh an ceann eile é
D'fhan mé uaidh ar fhaitíos go gceapfadh sé gur ag brú air a bheinn
TUILLEADH (16) ▼
Fan de chuideachta dhom anocht ar fhaitíos nach dtiocfadh S.
Bhí sé ag creathadh le faitíos a dhul amach
D'fhan sé ina shost (le, ar) faitíos labhairt
D'fhan mé as, faitíos achrainn — ar fhaitíos go mbeadh achrann ann
Déanaidh cocaí den fhéar faitíos báistí — ar fhaitíos go dtiocfadh báisteach
Tháinig sé abhaile faitíos cogaidh
Fainic thú fhéin anois faitíos troda
Téadh muid abhaile faitíos sneachta
Fanann sé den bhóthar anois faitíos an tsagairt
Déan go cuibhiúil é, ar (le) fhaitíos spíodóireacht
D'fhan sé le faitíos imeacht
D'fhága sé ansin é le faitíos a ithe
Tá sé beophianta inniu faitíos dole — faitíos go mbainfí an dole dhe
Ní chorródh sé amach faitíos fliucháin — ar fhaitíos go bhfliuchfaí é
D'fhan sé as an teach sin ar an bpointe faitíos tinnis — ar fhaitíos ag dtógfadh sé an tinneas a bhí ann
Níor mhór dhuit clúdú thairis sin a chur ort fhéin faitíos slaghdáin
+–
Breathnaigh amach i ndiaidh an asail sin ar fhaitíos na fálach thuas (fc. fálach)
Fan as faitíos na contúirte go sábhála Dia sinn!
TUILLEADH (7) ▼
Dún an doras sin faitíos na heirimisce (faitíos na fálach thuas) — faitíos gadaíochta dá bhfágtaí oscailte é
Cuir an sceach sa mbearna faitíos na heirimisce. Tá asail ag fálróid ar na bóithrí sin agus ghabhfaidís isteach ann ar an bpointe. Cén bhrí ach dhá leagaidís an claí thoir agus a dhul san iothlainn!
Cuirfidh mé isteach sa gcró é, agus dúnfaidh mé air, faitíos na heirimisce. Is fhearr glas ná amhras
Má thugann tú an tabhairt ort fhéin, agus an snáth feamainne a éirí leat, scoilt go maith í faitíos na heirimisce. Tá fir istigh ar an mbaile seo agus ghabhfaidís síos in do dhiaidh ann, agus dheamhan a dhath carghais a bheadh orthu a tógáil ort. Shéanfaidís go raibh sí scoilte chor ar bith
Ná fág an t-airgead sin ansin faitíos na heirimisce. Cá bhfios duit cé a bhuailfeadh isteach agus a chuirfeadh crúib air i ngan fhios duit. Ní fear cneasta é gach fear dhá dteagann ar do theallach!
Ná cuir na beithígh sin sa ngarraí siúd thuas inniu faitíos na heirimisce. Is fánach an chaoi a ngabhfaidís i mbradaíl sna goirt atá ag an gC. ansiúd lena n-ais. Caithfidh mé na claíochaí a bhiorú as seo go tráthnóna
Ná fág an seaicéad sin leis an tine ar fhaitíos na heirimisce. Ghabhfadh na cait sin ag macnas leis ar an bpointe, agus ní chónóidís go streachlaídís isteach i gceartlár na coigilte é. Triomóidh sé amárach amuigh ar an tom
+–
Bain amach an briogadáin sin as roth an bhicycle faitíos na timpiste — ar fhaitíos go leagfadh sé thú. Deirtear faitíos na timpiste freisin in áit faitíos na fálach thuas agus faitíos na heirimisce. 'Sé is minice ag aos óg, in áiteachaí go háirid
Coinnigh amach ón rud sin faitíos na timpiste. Ní bheadh a fhios agat céard é sin
TUILLEADH (6) ▼
Is fhearr dhom a dhéanamh as láimh faitíos na timpiste. An rud a théas i bhfad, téann sé chun righneadais — le faitíos nach ndéanfainn aríst é
Cuir géibheann ceart air faitíos na timpiste. Tá na hasail sin mallaithe. D'imeoidís uait os comhair do dhá shúl
Is fhearr dhuit an ghlaicín choirce atá thoir ansin ar sraith a cheangal agus a stucadh faitíos na timpiste. Níl an lá le trust — faitíos báistí; faitíos na fálach thuas
B'fhearr do dhuine eicínt cuairt a thabhairt ar na beithígh siúd ag an gcladach faitíos na timpiste. Bhí tuile mhór sa gclaise siúd aréir, agus is rífhánach a ghabhfadh ceann acu in ascar inti
Téirigh ag an dochtúr leis an taobh sin agat faitíos na timpiste. Deir tú go bhfuil an phian ag smearadh amach. Sin dea-chosúlacht. Deir siad má smearann an phian gur comhartha é nach bhfuil aon easna briste. Ach ní bheadh a fhios agat. Is fhearr a dhul roimhe in am
Ná fág an buicéad uisce ar forbhás ansin faitíos na timpiste. Tá an cat mara ar na gasúir sin. Ba gearr orthu a dhóirteadh anuas ar fud an tí
faitíos in iontrálacha eile (50+)
→
faiteach
Ná bac le cur ar a shon fhéin a bheith in Seán. Tá sé rófhaiteach. Dhá ndeirtheá leis gur mharaigh sé duine, ní ligfeadh an faitíos dó a rá nár mharaigh
→
fear
Fearfaidh mise do chomaoin ort fós. Ná bíodh faitíos ort. Ní hé deireadh an tsaoil é a dhuine chroí! — cúiteoidh mé do chomaoin leat; ní hé amháin go gcúiteoidh mé do chomaoin leat, ach cuirfidh mé ina cheann, agus is fhearrde thú é uaidh sin amach
→
freagair
Ní ligfeadh an faitíos dom cleas den tsórt sin a dhéanamh faitíos go bhfreagródh Dia orm é. Ba bheag a shúil le Dia a bheadh ag duine ar bith a chuimhneodh ar a leithide de rud a dhéanamh — ba beag sin
+
→
fág ar
Más ar t'fhágáilse a bheas sé, tá faitíos orm go mbeidh sé ar deireadh
TUILLEADH (1) ▼
Tá faitíos orm do na beithígh más ar a fhágáil sin a bhí siad. Beannacht Dé dhuit! Dhá mbeadh na seacht sraith ar an iomaire, ba é an cleas céanna a dhéanfadh sé sin. Níl aon chomhairleachan ina chionn
→
fága
Níl call faitíos ar bith dhuit roimh na fágaí sin. Tá siad an-bhog. Ní hin iad is measa a mh'anam
+
→
fálach
Leagfaidh mé isteach an hata (i wardrobe), faitíos na fálach. Is furasta leis salachar a thógáil caite ansin. Ní mór aire a thabhairt dó, ach b'fhéidir gur buaine é ná muid féin — bhí faitíos air go salófaí an hata mura gcuirtí ar chaladh shábhála é
TUILLEADH (9) ▼
Gabhfaidh mé ag iarraidh na hola (lampa) amárach faitíos na fálach. Mura mbeidh t'ainm istigh agat Dé Céadaoin, dheamhan striog a gheobhas tú — ar fhaitíos go dtarlódh tada idir sin agus an Chéadaoin nach mbeadh sé in ann a dhul chuig an mbeairic lena ainm a chlárú
Ní chuirfidh mé mórán móna síos faitíos na fálach. Bíonn an simléar sin ag puthaíl i gcónaí ar an ngaoith anoir seo — bhí faitíos air nach dtarraingeodh an simléar mar ba cheart dhá gcuireadh sé mórán móna ar an tine
Ná cuir an glas ar an doras sin faitíos na fálach. Fanfaidh mé scaithín anseo ar an teallach, agus má airím aon ghéim ón mbodóig sin, gabhfaidh mé amach aríst. Ní foláir do bhó ar a céad lao airdeall maith
Breathnaigh amach faitíos na fálach thuas. Tá an cneámhaire d'asal sin, agus a cheann síos thar chlaí gharraí T. Mh. aige ar feadh an lae. Má théann sé ina chuid síol féir siúd, is measa duit é a tharraingt ort ná an tÁibhirseoir
Tógfaidh muid an féar le faitíos na fálach thuas. Níl aon dea-ghotha ar an spéir sin ó dheas. Níorbh fhiú dhúinn a ligean amach beag ná mór ar scáth an scaláinín sin
Breathnaigh ar na claíochaí faitíos na fálach thuas. Tá an bhratainn sin thíos taithithe ag an gcladach d'acht is go háirid, i ndiaidh feamainn dearg, agus leagfaidís bearna ann ar an bpointe. B'aisteach go dtáinig siad (na beithígh) anois le trí lá i ndiaidh a chéile. Murach go bhfuil bearna leagtha ann, ní chorróidís as an ngarraí
Chreidim gur fearr dom an citil a fhiuchadh faitíos na fálach thuas. Thiocfadh dóibh seo a bheith isteach pointe ar bith, agus dheamhan is móide, ina leaba sin, a mbeidís isteach go mbeadh an dubh ar an oíche. Ní hionann a dhul 'na bhaile mhóir agus a fhágáil.
Ní chuirfidh muid níos mó sprae (spray) ar an ngarraí siúd faitíos na fálach thuas. Gabhfaidh sé rite linn an oiread a bheith againn agus a riarfas uileag é (an cur ar fad). M'anam muise nach ndéanfadh ceobáinín beag eile aon dochar don gharraí siúd féin mar go bhfuil muid gann
Socraigh an clog sin anois go siúráilte ar fhaitíos nach n-aireodh muid éirí le fálach thuas ar bith. Ba bheag nach raibh mé mall ag an aifreann Dé Domhnaigh seo caite — sleamchúis; go gcodlódh muid thar an am
→
fána
Bhí muid ag dórtadh le fána. Chuir muid cúrsaí isteach agus barróg ar an seol ach má chuir fhéin, bhí sé ina fhaitíos orainn, mar bhí sé ag teacht ina chreatlach
→
fóir
Níl fuarú ná fóirithint aige inniu ach an oiread le aon lá eile. Ag dul chun donacht atá sé, ach grásta Dé. Is mór m’fhaitíos gur cancer atá air
→
carracán
Nach diabhaltaí rite an áit ar dearnadh an teach an chéad uair, thuas ar an gcarracán garbh siúd. Is suarach an t-ionadh go mbeadh faitíos gála fhéin air agus a laghad foscaidh agus atá ag a theach.
→
cloigis
Is beag an mhaith a bheith ag cur chomhairle ar an gcloigis sin. Dhá gcaiteá do theanga léithe, ba aon chás amháin duit é. Dheamhan mórán a dhéanfas sí choíchin faoi shlacht, tá faitíos orm.
→
coirigh
An bhfuil faitíos ar bith roimh Dhia agat a bheith ag coiriúint mar sin ar do chomharsa go hacht is go háirid?
→
cora
Níl cinneadh ar bith leob le faltanas agus aicis. Meas tú nár thóg siad an chora orainn an tseachtain seo caite, faitíos an ndéanfadh sí éascaíocht ná aicearra ar bith dhúinn anoir ar chuid (talamh) C. Uí Ch., an áit a mbíodh muid ag baint fhraoigh ann.
→
cosacán
Má chuirim cosacáin uirthi, tá faitíos orm go gcasfar i dtreascairt sna breaclachaí siúd í agus go mbascfaidh sí í fhéin, i bhfad uainn an anachain!
+
Bhuail faitíos mé leis an gcosúlacht a chuir sé air fhéin.
TUILLEADH (1) ▼
Drochbhliain a dhéanfas sí, tá faitíos orm. M'anam go bhfuil a chosúlacht lena chois. Níl barrann shlán ag gabháil liom nach bhfuil ite ag dúchan agus gan é ina Fhéil San Seáin fós.
Tá faitíos orm, ach grásta Dé, má bhriseann an uair bhreá seo go dtiocfaidh seal maith drochaimsire nó breacaimsire. D'éireodh dhó agus ar thug sé d'aimsir bhreá uaidh le tamall. Níor tháinig triomach ariamh nach dtiocfadh cothromacan síne na huaire ina dhiaidh.
→
cuideáin
Deir B. liom inniu go bhfuil éan cuideáin ar a cuid cearc fhéin. Shantaigh mé a rá léithe, murach faitíos go liobródh sí mé, gurb in é an t-éan a rinne an imirce uabhair. Dheamhan i bhfad a chaithfeas sé ar éanachaí B. go dtuga sí an scian dó.
+
→
bealach
Is fada aríst, tá faitíos orm, go bhfeice tú i mbealach ná i ndearmad é, mura dté tú de mhaoil do mhainge 'na tí ag breathnú air. Buaileadh síos é an tseachtain seo caite agus beidh liostachas fada air mura bhfuil ag Dia.
TUILLEADH (3) ▼
'Sé mo chlochneart é má tá díol an bhealaigh de phetrol agam, tá sé chomh maith dhom scaird a chur isteach anseo faitíos go mbeadh muid ina (ár) mbambairne aríst agus gan aon deoir le fáil.
Má fheicim é, déarfaidh mé sin leis, ach tá faitíos orm nach gcasfar in mo bhealach é.
Tá faitíos orm nach dtiocfaidh sé in mo bhealach choíchin an méid seo a chúiteamh leat, ach má thagann, déanfaidh mé é.
Chleacht sí sin bealaíocht, ach tá faitíos orm gur beag an bhealaíocht a éireos léithe san áit a bhfuil sí ag dul anois.
→
bálta
Ní maith liom an ramallae ná an grúdarlach fhola sin a bhíonns ar a bóltaí (báltaí) chuile mhaidin. Is mór m'fhaitíos gur tolgtha atá sí.
→
coiric
I nDomhnach muise, má théann rudaí den tsórt sin sa gcoiricín aige,tá faitíos orm gur deacair iad a bhaint as. Ní bhainfidh cíor ná raca as iad ar aon chor! — ámhailleacht ar bith a ghlacfadh duine ina chloigeann.
→
crinn
Bhí an choimhlint chomh géar orainn, agus curach na bhF. dhár gcrinneadh, agus gur bhuail faitíos mé, nuair a chasfadh muid ar ais sa gcóir, go ndéanfadh sí puca dubh ais dubh dhínn.
→
críoch
Dhá gcuimhníodh duine ar na Críocha Déanacha sách minic, is beag an pheaca a dhéanfadh sé, arae ní ligfeadh an faitíos dó. (Tá dán diaga fada ann a dtugtar na Críocha Déanacha air, agus tá sé ag roinnt mhaith de na seanfhondúirí: tosaíonn sé mar seo: — "A Dhuine ná smaoinigh ar ní gan éifeacht, ach smaoinigh go minic ar na Críocha Déanacha; Mar 'siad is faide a rachas i bhfeidhm dúinn, agus a bhéarfas ár n-anam go Cathair na Naomh Geal")
Is maith cuisneach nach mór don chur a bheith ag an sioc sin. An bhfaca tú sioc chomh fada amach seo sa mbliain ariamh! I nDomhnach tá faitíos orm go bhful an seanchur ar fad dóite.
→
cúl
Ní chaithfeadh sé aon ghráinne tobac! Go bhféacha Dia ar do cheann! Chaithfeadh sé Píopa Ainde Mhóir, ach gur i ngan fhios agus ar chúla téarmaí é le faitíos roimh an athair.
+
→
beo 1
An bhfuil díthreabhach ar bith beo is mo faitís ná í. Ní mheasaim go bhfuil.
TUILLEADH (1) ▼
Níor labhair mac an bhéil bheo acub. Shílfeá gur faitíos a bhí orthub labhairt.
→
beochan
Má bhíonn sé taobh le beochan, beidh an scéal go maith, ach tá faitíos orm go n-éireoidh sé ina stoirm thinte. Ní hé mhalrait de chosúlacht atá air.
Tá faitíos orm, faoi nár imigh an faisean fós uaidh, go gcaithfear biorach a choinneáil air chomhuain is a bheas an mháthair ar a lacht.
+
→
bioraím
Bhioraigh an capall na cluasa agus thosaigh sí ag sianaíl. Bhuail faitíos mé go raibh sí oilbhéasach
TUILLEADH (1) ▼
Tá na súile bioraithe aige i gcónaí le faitíos go mbeadh tada in aon áit i ngan fhios dó