Foclóir Mháirtín Uí Chadhain
anglóir
deirtear angalóir go minic (an-galóir?)
duine anglánta; duine beo drochmhúinte cantalach.
+
Is anglóir críochnaithe é — tá sé an-drochmhúinte agus an-ghoinithe chun troda.
Breá nach ligeann sibh den anglóir sin agus gan a bheith ag baint as.
TUILLEADH (6) ▼
Ní shílfeá choíchin don anglóir sin a bheith chomh drochmhúinte agus atá sé.
Ní mór an t-anglóir a cheangal lena cheansú.
Bíodh smideannaí beaga agat, agus ná spreag an t-anglóir siúd.
Ní sheasfadh aon bhean leis an anglóir údaí.
Ní bhainfeadh paróiste ceart den anglóir — bheadh sé ag éirí ina mullach agus ag ullmhúchan scléipe chuile lá.
Fan amach ón anglóir siúd má tá do leas ar Dhia.

Féach freisin

anglóir in iontrálacha eile (5)

 
baile
Ní beag do bhaile ar bith anglóir amháin. Fear i mbaile agus baile i bparóiste, adeir siad.
 
beo 1
Níl aon anglóir beo go dtí é.
 
aer
Ní bhfaightheá anglóir faoin aer is measa ná é.
 
araoid
Is beag an araoid a chuir mé air, ach cár fhága tú an t-anglóir i gcónaí.
 
Mura bhfeice muid dhá drocháisc muis choíchin, ach an sceamhínteacht bheag sin a bhí air an oíche cheana, ní cás dúinn é. Déarfaidís gur anglóir ceart é ar a mheisce. M'anam go raibh sé bogtha go maith an oíche sin, ach dheamhan thairis sin de dhochar a bhí ann ach cead cainte a thabhairt dó. Ar ndóigh ní móide gur beag dhúinn a thúisce!