Foclóir Mháirtín Uí Chadhain
faslach
ainmfhocal, fireann
uimhir iolra: faslaigh, faslachaí
focal an-choitianta ar an Achréidh i gcéill a 2
1.
an méid a thabharfá leat idir do dhá láimh nó an méid uisce a chuirfeá suas le do dhá láimh. Boslach ó cheart; fc. boslach
+
Caith isteach faslach den mhóin sin le aghaidh na hoíche — boslach
Cuir faslach uisce ar an stól sin — nigh é
TUILLEADH (1) ▼
Caith faslach de na fataí sin sa bpota
2.
athpholl, lagpholl i bportach; an chuid den phortach a bhfuil an mhóin bainte ann; seanphortaigh.
+
Fuaigh sé ón eanach ar an bhfaslach agus ón bhfaslach ar an eanach aríst — ón mbruach sa lagpholl srl.
Níl i mBaile na C. sin ar fad ach faslaigh móna. Ach chuir siad an-chóir air le blianta anuas. Ní amparáin ar bith atá síos ansin. Is beag nach bhfuil talamh ag lucht na móna anois chomh maith linn féin
TUILLEADH (3) ▼
Bíonn an-tóir ag cuid de na daoine ar an móin fhaslaigh, ach ní thaitneodh sí liomsa. Bíonn sí an-sprusach, an-bhriosc
Barr-eanaigh (cineál móna) a bhí sa leoraí cheana ach ar an bhfaslach a baineadh í seo. Is fhearr í ná an barr-eanaigh ar chaoi ar bith. Foighid ort nó go dtaga an chinceach. Sin í an mhóin
Ar chuala tú ariamh faoin bhfear as an M. a cuireadh Gaillimh leis an mBéarla a thabhairt abhaile … Bhí sé aige nó go dtáinig sé chomh fada le faslach thíos ar an gC. Mh. Thit sé sa bhfaslach, agus nuair a d'éirigh sé, bhí an Béarla imithe! Bhí an-diomú sa M. nuair a tháinig sé d'uireasa an Bhéarla. Tá an Béarla thíos sa bhfaslach sin fós dá gcartaí é!

faslach in iontrálacha eile (1)

 
fál
Ní raibh san áit sin ar fad ach faslach, agus diabhal easna dhósan nár chuir fál leis. Tá sé ag tabhairt fhataí anois dó