→
dreolán
Dreolán teasbaigh (6)
+
→
dreolán
Is geall leis an dreolán teasbaigh thú = duine roighin siléigeach
TUILLEADH (5) ▼
Is cosamhail leis an dreolán teasbaigh é siúd agus an imeacht atá air
Ab é an dreolán teasbaigh sin thoir ag P. Dh. Is deas é mo bhuachaill muis! Is túisce a thiubharfainn an diabhal in a bhuachaill isteach in mo theach ná é. Dhá gcuirinn 'na phortaigh é, ní bheadh sé as go trathnóna nó go mbeadh eadarshuth cainte déanta aige le gach a gcasfadh leis ar an mbóthar; agus b'fhéidir gurb é an uair a bheadh sé anuas ag Á. an Bh. a chuimhneochadh sé ar an gcarr móna a cheangal!
Ní lughar leis an athair an sioc ná é. 'Chuile bhall aige ach cluasánach mar sin. "Ag imeacht ag leiciméaracht annsin mar bheadh dreolán teasbaigh ann" adubhairt sé an lá cheana. "Port feadghaile aige; ag breathnú isteach thar chlaidhtheachaí; ag smúracht indiaidh gearrchaileadha; agus an garrdha annsiúd thoir cho glas agus a bhí sé lá Fheile Brighde" (bhí an garrdha cho glas agus a bhí sé Lá Fhéile Brighde faoi nach raibh aon-rath ar an mac ag deargadh na talmhana. Garrdha bán a bhí siad a chur a bhí ann)
Ara ab é an dreolán teasbaigh sin. Tá a cheann sin ro-fhalamh le go mbeadh a chuid "lessons" ag cur aon-imní air. Mo chomhairle dhuit, a chuid leabhar a dhóghadh agus an t-iarann a chur in a láimh (iarann = láighe). Deirimse leatsa go mbeidh ciall ceannuighthe aige ach a bhfaghaidh sé cupla bliain de na léanaí deacair' siúd thuas imbarr an bhaile. Ní fhaghann duine ar bith a chomhairleachan in aisce
Is deas an fear a fuair sé dhá inghin faoi dheire thiar thall: an dreolán teasbaigh sin. Tá féirín maith aice muis, ma ghníonn sí é siúd a bhuachailleacht