Foclóir Mháirtín Uí Chadhain
Nualitriú Bunlitriú
déas
fc. dias

Féach freisin

dias

déas in iontrálacha eile (12)

 
finne
Is gearr eile a gheobhas sé anois nó go dtosaí sé ag dul chun finne. Is breá an déas atá amuigh ag an ngarraí sin thíos
 
Ní fhágfaidh sé déas choirce gan scoireadh. Tá sé ina fheothan mhór
+
dias
Is gearr anois go gcuire sé déas amach — go dté sé i ndéas
TUILLEADH (8) ▼
Bíonn an déas cruinnithe ina mogall san eorna, sa gcoirce agus sa seagal. Níl le déanamh agat ach breathnú ar ghort ar bith agus feicfidh tú féin é
I gCrígh Lochlainn atá an chuach anois. Ní imíonn sí as seo go dtugann sí déas ina béal léithe — deirtear nach n-imíonn an chuach as Éirinn nó go mbíonn an t-arbhar i ndéis
Tá an chuach ar fáil. Ní imeoidh sí aríst nó go mbeidh déas ag imeacht ina béal aici. Is fada é sin i mbliana
Cuireann an phis chapaill déas amach freisin
Tá sí ina ceanna déas ar fad (fc. ceanna)
Beidh sé in am déas a bhaint as lá ar bith feasta — in am a dhul ag baint an arbhair
Ní mór dhom a dhul ag baint déas as anois. Tá sé ina bhainne bhán
Níl tú ag brath ar a dhul ag baint aon déas as, ná eile. Má théann féin ní bhainfidh tú glas as é
 
Cuid den déis an dornán (seanfhocal) — bíonn déasacha i ndornáin. Ní bheadh dornáin ann dhá bhfuireasa; mura mbeidh an déas ar fónamh, ní bheidh an dornán ar fónamh; mura dtuga tú aird ar na rudaí fánacha beidh do shaothar ina iomlán lochtach