Foclóir Mháirtín Uí Chadhain
drochmhúineadh, drochmhúinte
tabhair faoi deara go bhfuil an bhéim ar an gcéad siolla, go bhfuil an mh maon sa bpéire, agus an n leathan i drochmhúineadh
+
Tá an drochmhúineadh (/droxūnə/) ann mar ba dual dó — olc, oilbhéas, drocháisc, fearg, donacht. Níl an chiall drochbhéasa nó bad-manners leis seo chor ar bith sa gcaint, ná leis an aidiacht drochmhúinte (/droxūɴ′tə/) ach an oiread. Mímhúineadh agus mímhúinte adeirtear leis sin
Tá neart drochmhúineadh sa mbodach. Is maith gasta a bheadh sé sin ag tabhairt cniogaide dhuit dhá gcuirtheá aon mhúisiam air
TUILLEADH (10) ▼
Le neart maistínteacht agus drochmhúineadh a rinne sé é sin. Níl cinneadh ar bith leis
Cén t-údar a bhí aige ab ea! Dheamhan údar ar bith, ach cár fhága tú an drochmhúineadh, rud atá ann go fairsing. Bhuailfeadh sé siúd a athair, ní áirím an té a bhuail sé
Lig de do chuid drochmhúineadh anois nó beidh rud ar a shon agat
Níl drochmhúineadh ná oilbhéas ann agus go deimhin sin é atá i ndán is i ndúchas aige freisin. Níor tháinig drisín ná dreancán ar a chine ariamh
Dheamhan a dhath drochmhúineadh sa madadh sin. D'fhéadfá a bheith ag sá do láimhe siar ina bhéal ó mhaidin go faoithin agus ní theangódh sé léithe
Is beag den drochmhúineadh sin a bhí sa ngamhain gur mhúin sibh agus gur mhill sibh fhéin é. Anois níl gair ag duine drannadh leis nach dtabharfaidh sé poca dhó
Nuair a d'iarr mé air é, níor mhian leis sásamh ar bith a thabhairt uaidh. Ba mhó dhá fhonn a bhí air go fada a dhul chun drochmhúineadh liom ach stán sé nuair a chaintigh mé ar na póilíos
Feicfidh tú féin air go mbainfidh an príosún an drochmhúineadh as. 'Sé atá deas air
Beidh beagán den drochmhúineadh sin ag plé leis muise, ach a mbeidh mise réidh leis — ní bheidh mórán den drochmhúineadh sin ann
Ní fhaca mise a dhath dá chuid drochmhúineadh ariamh — ní raibh sé drochmhúinte liom, pé ar bith céard a rinne sé le aon duine eile
+
Nach é atá drochmhúinte, ná duine ar bith eile a thóg cloch agat (chugat)! Tá gotha an chrochadóra ar an diabhal
Is drochmhúinte an mhaise dhuit é! Éirigh as anois nó gheobhaidh tú luach do chuid drochmhúineadh, gheobhaidh sin
TUILLEADH (5) ▼
Ba mhaith drochmhúinte a labhair sé deirimse leat!
Ná bí chomh drochmhúinte sin! Tá nimh ort!
Diabhal fear is drochmhúinte ná é má fhaigheann sé tsiocair ar bith!
Tá rud dána drochmhúinte déanta agam (fc. dána)
Mura bhfuil tú mór ná láidir, ná bí dána ná drochmhúinte (fc. dána)
+
Labhair sé go doiligh drochmhúinte — go cantalach agus go holc
'Sé a bhí go doiligh drochmhúinte liom nuair nach n-inseoinn dó cá bhfuair mé iad. Ach sin rud nach raibh aon iallach orm a inseacht
TUILLEADH (3) ▼
Carrachán doiligh drochmhúinte é sin. Is mór an gar gur beag é a ghníomh
'Sé a bhí doiligh drochmhúinte nuair nár inis mé dhó go raibh mé ag teacht go ceann an bhóithrín. Thosaigh sé ag strócántacht liom ag iarraidh trí pínne eile a bhaint díom. 'Téirigh chun diabhail thú fhéin agus a bhfuil de bhusannaí déanta,' adeirimse, 'mura maith a gheofá go ngabhfainnse ag íoc airgid aríst leat'
Tá sé doiligh drochmhúinte! Tabhair buíochas le Dia nach bhfeiceann tú é a iníon ó; ach mise a chaitheas ceart a bhaint dó ó mhaidin go faoithin!

drochmhúineadh in iontrálacha eile (45)

 
abair
D'fhéadfá a rá gur maith te drochmhúinte an cuimleacháinín é sin, má théann araoid ar bith air
 
dáil
Bhí sé i ndáil le ag caoineachán le drochmhúineadh
 
dáimh
Ha muise, is dual dáimhe agus daoine dhó a bheith drochmhúinte. Ar ndóigh dhá dtéadh sé le Clainn Mhac Chonfhaola, ní bheadh léamh ná inseacht scéil air
 
Bhí sé ag daingniú chun drochmhúineadh — bhí a chuid drochmhúineadh ag neartú, bhí sé ag dul chun feirge nó chun oilc
 
dairt
Chuaigh siad ar chaitheamh dairteacha in am dinnéir thuas ar an sliabh an bhliain cheana. Chuir siad N. le cuthach. D'éirigh sé faoi dheireadh agus faoi dhó (dheoidh) agus lean sé iad. Ach dhalladar é le na dairteachaí. Níor tháinig táirm ar bith orthu go dtí sin. Bhí sé ag uallfairt le teann drochmhúineadh. Sin é an uair a tháinig clann Ph. agus Sh. anoir. M'anam nach raibh aon dairteachaí ann uaidh sin amach, ach na hailt. Dhonaigh T. Sh. mac Sh. Chuir sé síos ar a bhéal agus ar a fhiacla i mullach píce trí ladhar a bhí sáite sa mbinse é. B'éigean an dochtúr a thabhairt ann ar an toirt boise. Bhí sé ag cur fhola ina srúillí: i gcruthúnas dhuit, mar adeir an fear fadó, nuair is fhearr an súgradh gurb ea is fhearr ligean dó
+
dána
'Tá rud dána drochmhúinte déanta agamsa agus fios a chur ort,' adeirim féin, 'ach i nDomhnach a athair, bhí sé ar a chailleadh nó facthas domsa go raibh' — rud sonnta sotalach
TUILLEADH (9) ▼
Ba é a labhair go dána drochmhúinte freisin. Dúirt sé mura dtéadh T. amach dhá dheoin féin, go gcuirfeadh seisean ag imeacht é agus deifir air!
Gabh amach anois agus labhair go dána drochmhúinte léithe, agus abair má mhilleann a cuid beithíoch aon cheo ort níos mó, go n-íocfaidh sí é
Labhair an mháthair go dána drochmhúinte leo, agus chuir sí aithne orthu fanacht as, ach mo léan géar, dheamhan lá aird acu sin ar a máthair. Dhá n-abraíodh an t-athair focal amháin, b'fhearr é ná dhá gcaitheadh an mháthair a teanga leo
Tá sé sin dána drochmhúinte. Roidéalach bradach má chuireann duine ar bith aon araoid air
Mura bhfuil tú mór ná láidir ná bí dána ná drochmhúinte (seanchomhairle)
Cén fáth dhuitse a bheith ag cur do chosa uait? Ara chuala tú ariamh é, mura bhfuil tú mór ná láidir ná bí dána ná drochmhúinte
Nach furasta leat fear a bhualadh! An raibh tú ag ceapadh go gcuirfinnse mí-aighneas ar Sh. 'Sé an chaoi a bhfuil sé agamsa: an té nach bhfuil mór ná láidir ná bíodh sé dána ná drochmhúinte
Bhí an t-ádh ar an tír s'againn féin nach raibh sí sa gcogadh chor ar bith. Cúnamh Thaidhg an tSléibhe do Mhuirbheach gan buille leis ná ina aghaidh arsa tusa. Agus b'amhlaidh ab fhearr é. Mura bhfuil tú mór ná láidir ná bí dána ná drochmhúinte
High for Blakes and Dalys agus pléidís féin le chéile anois é. Meas tú an bhfuil baol ormsa a dhul isteach ag déanamh eadarascáin ansin? Diabhal baol muis. An té nach bhfuil mór ná láidir, ná bíodh sé dána ná drochmhúinte
 
daol
Daol drochmhúineadh agus neart maistínteachta atá anois uirthi. Déarfá nach mbeadh sé éasca í sin a bhearradh ar ala na huaire! Ach míneoidh sí síos ar ball agus féadfaidh tú caint a chur uirthi má tá aon spéis agat inti
 
de
Mura bhfuil sé fáilí, dheamhan a bhfuil mórán den drochmhúineadh ag siúl leis ach oiread, ná cuid de dhrochmhúineadh
 
dealg
Bhí gearrbhodach ag L. Sh. Ph. Níorbh fhéidir a choinneáil istigh, ach ag bóithreoireacht ó oíche go maidin. Bhuail sé agus mharaigh sé é, agus thug sé chuile dhíol air go minic. Chodlaíodh sé sa gcró leath na n-oícheanta an áit a gcuireadh an t-athair an glas ar an doras. Bhí bó aige le aghaidh lao an oíche seo agus b'éigean dó fanacht ina shuí dhá cionn. Tháinig an mac domhain san oíche. Ní bhíodh an t-athair ag cur araoide ar bith an uair seo air — bhí sé sáraithe aige agus gan maith dhó ann. Dar fiagaí dúirt sé an oíche seo leis gan drochmhúineadh ar bith: 'is fhearr leat ag bóithreoireacht agus ar do chuid drabhláis,' adeir sé, 'ná a theacht isteach in am, agus aire a thabhairt don bhó, i leaba t'athair bocht a bheith caillte anseo dhá cionn.' Níor dhúirt an stócach tada ach bualadh siar a chodladh. Chuaigh an t-athair a chodladh as sin go maidin. Nuair a d'éirigh siad ar maidin, ní raibh an gearrbhodach sa teach, ná ar an mbaile. Cuireadh tuairisc, ach ní raibh fáil in áit ar bith air. D'fhan mar sin go bhfaca siad suim aimsire agus gan tuairisc ná fairnéis air, ar an bhfad sin. Sin é an uair a scríobh sé as Meiriceá agus chuir sé céad punt abhaile ar aon láimh amháin. Bhí an-tsaothrú dhó ar an railway. 'Sé an focailín sin adúirt a athair a spadhar é, i gcruthúnas duit nach bhfuil lot ar bith nach mbeadh dealg chomh dona leis
 
Ní bhíonn sé drochmhúinte liomsa, hé brí céard a dhéanfas sé le (bheith drochmhúinte le) duine ar bith eile — thiocfadh dhó a bheith drochmhúinte le daoine eile, ach ní bhíonn sé drochmhúinte liomsa
 
deoin
Mura ndéana sé dhá dheoin féin é, fág mar sin é. Níl gnaithe ar bith a dhul chun drochmhúineadh leis
+
Duine an-díbheirgeach é. Bhí mé lá anseo ag an doras ag dul amach le cuid an chapaill agus cé a thiocfadh aniar an bóthar chugam ag spaisteoireacht nach é (ach é). Ní raibh a dhul ar m'aghaidh ná ar gcúl agam. Bhí mé i ngreim. 'Ní théann tusa ag an aifreann a Ph.,' arsa seisean. 'Ní théim le gairid a Athair S.,' arsa mise. 'Ní airím ar fónamh. Tá mé buailte suas as na cosa ar fad.' 'Níl aon bhualadh suas ort le do chuid oibre,' arsa seisean go beo drochmhúinte. 'Is beag a bhéarfadh orm snaidhm den mhaide seo' — bhí maide láimhe aige — 'a thabhairt ar na huillinneachaí dhuit agus bheifeá buailte suas as na lámha chomh maith le na cosa ansin.' M'anam gur dhúirt, agus go ndéanfadh. Bíodh chuile dhuine ar a shon féin air siúd. 'Sé an sagart is doghrainní agus is díbheirgí é dhá bhfaca mise le mo linn féin ar chaoi ar bith
TUILLEADH (1) ▼
Tá an bodach sin drochmhúinte (m maon. Béim an ghutha ar an gcéad siolla) díbheirgeach ach deile cén chaoi a mbeadh sé. Ní fhaca muid aon duine dhá chineál ar a mhalrait ariamh. Níor casadh bó ná gamhain ar chuid a athar ariamh nár mharaigh sé. Ach thug M. Mh. giorrachan saoil dhó sa deireadh, agus ba bheag an scéal é go ndéana Dia grásta air. 'Sé an t-iontas é, nárbh fhadó roimhe sin a rinneadh leis é. Bhí an baile faoina chosa ceart aige. Bhascadh sé a mbíodh acu
 
díol 2
Tá a ndíol den drochmhúineadh iontu, pé ar bith cén t-easpa eile atá orthu
 
'Sé an fáth a bhfuil sé ar an diúgaireacht sin anois, an áit a bhfaca sé bosca tae agam théis na Gaillimhe, agus ní bheadh fí ná feáin air go bhfaigheadh sé é. Nuair nach bhfuair, thosaigh sé ag gárthaíl, agus tharraingeodh sé ba bodhra as coillte lena chuid sianaíola nó gur thug mé cupla cniogaide dhó. Tháinig meacan ansin ann — meacan drochmhúineadh. Tá sé ag diúgaireacht ó shin. Ag ceapadh go bhfaighidh sé an bosca sin agus gan gair ar bith aige air. Cén ghair a bheadh aige air?
 
Súmaire bradach é. Ní bhfaightheá focal den chaint uaidh dhá lá do shaoil. Ach dar mo choinsias, tá an bundún ann — bundún agus drochmhúineadh. Diúltaímid dó, ós é atá againn a rá leis
 
Sin é adeireadh N. Th. i gcónaí. 'Mhaithfinn drochmhúineadh agus drabhlás agus díth céille do dhuine,' adeireadh sé. 'Mhaithfinn créatúlacht agus géaradas dó. Ach tá rud amháin nach maithfinn d'aon duine agus sin é an doicheall. Téann an doicheall go smior'
 
Hé brí céard a dhéanfas tú ná bí doicheallach leis. Cuir fáilte roimhe agus iarr isteach é, agus tairg cupán tae dhó. Ansin inis dó a bhfuil le rá agat, go mín mánla gan focal aranta ar bith. Ar a bhfaca tú ariamh ná téirigh chun drochmhúineadh leis mura gcinne ort. 'Sé an buille réidh an buille is fhearr
 
dóid
'Sé a bhí le cuthach inniu. Bhuail J. Ph. dóid de scraith air, agus dhubhaigh sé a éadan fré chéile. Dar leat, ba mhó dhá fhonn a bhí air a dhul chun drochmhúineadh, ach bhí a fhios aige nach ndéanfaí faoi ach magadh
 
dóigh 2
Ar ndóighnín má ghníonn tú é sin beidh an sagart sa mullach ort. Agus tá sé sách beo drochmhúinte
 
dona
Madadh drochmhúinte é. Diabhal níos measa ann
 
Ná bí doscúch le na putaí a mháistir. Is dona an rud a bheith ródhoscúch leo. Glacfaidh siad gráin ar an scoil uilig … Níl mé dhá shamhailt leat a dhuine chroí. Dar a shon go n-abróinnse go raibh tú drochmhúinte, ach bíonn na putaí ag banrán ina dhiaidh sin
 
Buaileadh sé é, feiceamuist. M'anam gurb iúd é nach dtiocfadh anonn ná anall leis, ach a thabhairt isteach ar an drandal dó gan peárail (parole? parler?) ar bith a ghlacadh leis. Sin é féin atá beo drochmhúinte le araoid ar bith a chur air
 
drann
Tosaíonn an bithiúnach ag drannadh mar a bheadh madadh ann le teann coilg agus drochmhúineadh. Is uaidh a theastódh an iarraidh!
 
dris
Ag an diabhal go raibh sé murab é an dris chosáin i gcónaí é. Cantalóir bradach a éireos chun drochmhúineadh leat ar an bpointe. Níl aon ghair ag aon duine tada a dhéanamh ina thimpeall sin. Nach mbainfidh sé an mhaith as chuile shórt dá mbeidh fút a dhéanamh lena chuid glámhóide
 
Ní mór duit a bheith ar t'airdeall féin má tá an bullán droimeannach sin soir sna garrantaí. Tá sé chomh drochmhúinte lena bhfaca tú go hiomaí. D'ionsódh sé thú ar an toirt boise
 
Tá sé sa dualgas aici sin a bheith drochmhúinte. Bhí ruibh ar a máthair, agus maidir leis an athair, ar ndóigh ba show shaolta é. Bhíodh muid ag caitheamh corrmhéaróg leis fadó agus d'fheicfeá gearradh fiacal air ag teacht ina (ár) ndiaidh
 
Níor dhual di muis a bheith mar sin. Chaithfeadh sé go bhfuil sí ag dul in aghaidh dúchais. Ní raibh duine ar an bhfeadhain acu sin nach raibh drochmhúinte anglánta
 
An aistíl agus an dúnáras a mharaigh é sin ariamh. An bhfaca tú sochraide a mháthar. Ní raibh triúr as a bhaile féin ann théis í a bheith istigh ina gceartlár. Dheamhan a ligfeadh an scáth dóibh an teach a thaobhachtáil aige, agus gan a fhios acu nach é a n-ordú amach aríst a dhéanfadh sé. Níl drochmhúineadh ar bith ann, ach ní beag dó a dhonacht ina dhiaidh sin
+
Níl agat ach a dhul ar dhrochmhúineadh leis. Scanróidh sin é. Tá sé an-scáfar
TUILLEADH (3) ▼
Ní éistfeadh sé beag ná mór liom ach a dhul ar dhrochmhúineadh ar an toirt, agus tosaí ag rá go mbainfeadh sé na scairteachaí asam dhá ndéanainn a leithide de rud a shamhailt aríst leis
Téirigh ar láíocht leis. 'Sé an beart is fhearr é sílim. Ní bhréagfaidh tú go deo é le drochmhúineadh
Faigh leat anois! Cuirfidh mé geall leat go ngabhfaidh sé ar ghearradh fiacal le neart drochmhúineadh
+
Nuair a thosaigh sé ag dul chun drochmhúineadh, tháinig cúr lena bhéal, agus mhaithfeá do Dhia gan a bheith ag breathnú air. Bhí a dhá shúil ag dul amach as a cheann le scéin
TUILLEADH (1) ▼
Is furasta leis an gceann céanna a dhul chun drochmhúineadh. 'Sé a bhfuil le déanamh agat, do mhéir a ardú mar sin leis agus tá sé splanctha ar an toirt
 
'Sí an capall is socra agus is sásta in Éirinn í ach a dhul di go cuibhiúil. Má thosaíonn scéin ag teacht inti, níl maith ar bith dhuit a dhul chun drochmhúineadh léithe. Glac go réidh í. Is furasta léithe a dhul chun socrachta ach gan a bheith dodach léithe